• HOME
  • About Us
  • EVENTS
    • Upcoming Events
    • Past Events
      • The Cemetery at Jalan Kubor: Cultural Diversity of the Nineteenth-Century Port Town Community in Kampong Gelam, Singapore
      • MHC Public Lecture with Singapura Stories: Bugis and Makassarese Architecture and Urban Neighbourhoods in Singapore
      • Seminar 12: Pulau Brani Histories – Asal Pulau Brani
      • Seminar 11: Kg Kuchai Lorong 3 Geylang, from Tg Rhu and Singapore River: Kampong community, domestic architecture, and a long history
      • Seminar Ten: A People’s Theatre in the Park: Singapore’s National Theatre / Panggong Negara, 1963-1986
      • Seminar Nine: Busana: Malay Textile Traditions and the Art of Attire in Singapore and the Malay World
      • Seminar Eight: The Story of the Paya Lebar Airport Murals: A Talk by Dahlia Shamsuddin
      • Seminar Seven: A forgotten multi-ethnic settlement: Palmer Rd, Tg Malang & Kg Sambau
      • Seminar Five: Understanding Dakota Crescent: Architectural and historical perspectives
      • Transformasi Katong-Siglap – Talk & Public Seminar / Forum
      • Seminar Four: The stories behind two unique kampungs at Lorong Muallap and Lorong Teck Hock
      • Seminar Three: Standing at the Fringes: Balestier
      • Seminar Two: Kampong Histories of the Southern Islands and Clementi
      • Seminar One – Kilat Senja (6 April 2013)
      • Public Lecture: Masjid Maarof of Clyde Street/Jeddah Street, 1870-1996
  • KALLANG
  • GELAM, ROCHOR
    • Kampung Gelam & Kampung Rochor – morphological changes
    • Kampung Gelam & Kampung Rochor – photo from 1964
    • Old shops and historic businesses in Kg Gelam & Rochor
    • Jalan Kubor – Kg Glam’s cultural treasure
    • Kampung Gelam
      • Kampung Gelam 1970s Album
      • Kampung Gelam – from the Istana to Masjid Bahru (Masjid Maarof)
      • Morphological developments of Kampung Gelam 1819-1990s
      • Kampung Khaji (Bussorah Street) Ramadhan bazaar
      • Kampung Jemput (Muscat Street) Ramadhan bazaar
    • Kampung Rochor
      • KAMPUNG ROCHOR – Remembering Java Road, Palembang Road, Minto Road, Sumbawa Road
  • SUNGAI SINGAPURA – SINGAPORE RIVER
    • Kampung Melaka (Campong Malacca) and Singapore’s oldest traders’ mosque, Masjid Omar
  • KRETA AYER, TELOK AYER, TANJONG PAGAR
    • Kampung Sambau
      • Masjid Haji Muhammad Salleh & Makam Habib Noh
  • GEYLANG SERAI
    • Introduction to Geylang Serai
    • History of Geylang Serai
    • Geylang Serai’s Roles & Character
  • GEYLANG LORONGS
  • JALAN EUNOS, KAKI BUKIT
    • Old Mosque on the Hill – Masjid Alkaff Kampung Melayu 1932-1994
    • Kaki Bukit
  • KEMBANGAN, TELOK KURAU, OPERA ESTATE (SIGLAP)
  • EAST COAST SETTLEMENTS
    • Air Gemuroh
    • Kampung Bedok
  • URBAN FORM
    • From ‘Kampong’ to ‘Compound’: Retracing the forgotten connections
  • INVENTORY: ARCHITECTURE AND URBANISM
    • Morphological Developments
    • Place names / Street names
    • Architectural Typology
    • Bugis and Makassarese Architecture and Urban Neighbourhoods in Singapore
  • COLLECTION FROM OUR READERS
    • Daily life
    • Old businesses of Kg Gelam
    • Old shops and historic businesses in Kg Gelam & Rochor
    • Nona Asiah of Lorong Melayu
    • The Bugis Merchant Haji Osman Daeng Passendrik Ambo’ Dalle’ bin Haji Ali
    • The Bugis Merchant Haji Mohamad Said La Chongkeng bin Daeng Patompo’
  • OLD SINGAPURA
    • Horses in Singapore, Part I — 14th century Singapura’s winged horse-and-rider statuette
  • REFERENCES
    • Books
    • Newspaper Articles
  • SHARE YOUR STORIES!
  • CULTURE & ARTS
    • FOM Hari Raya 2014
      • FOM FEATURE: Celebrating Hari Raya Aidilfitri in Singapore
      • FOM Feature: More than just culture: Ramadan Bazaars in Bussorah Street and Geylang Serai in urban historical perspective
      • FOM FEATURE: Hari Raya Songs First Recorded in the 1940s
      • FOM FEATURE: Hari Raya Puasa on the Eve of World War II in Malaya
      • FOM FEATURE: Hari Raya Quatrain
      • FOM FEATURE: Popular Malay Jewellery in the 1950s and 1960s
      • FOM FEATURE: Dressing Up for Hari Raya
    • “Fashion for the Merdeka era?” – a short BH feature on Malay traditional dress from 1957
    • ‘Slow food before it became Slow Food – THE STORY OF RENDANG’ by Khir Johari
    • Cock-fighting: Culture and Colonialism in Singapura and Southeast Asia, 14th to 19th centuries.
  • SINGAPORE ICONS AND SYMBOLS
    • Dr Goh Keng Swee and the secret negotiations for Singapore’s secession from Malaysia in 1965 – and his economic plan
    • Singapore’s tourism documentaries, 1930s and 1950s
    • Merdeka Bridge – Singapore’s Independence Bridge and its Lions of 1956
    • MERDEKA!!! Singapore’s Merdeka Talks of 1956,1957, and 1958, and Merdeka proclamations before 1965
    • A Google Doodle of Zubir Said, The “Majulah Singapura” Composer
  • MAPPING SINGAPORE
    • Studying and mapping place histories through streets in Singapore – ST graphic article 2019
  • Pulau Ubin Lives – Documentation & Report
    • Pulau Ubin Lives – Venice Architectural Biennale 2020
    • Pulau Ubin Lives Symposium Apr 18 2018
    • Studio DO
  • CAMPONG WARDS: Forgotten Urban Neighbourhoods in Singapore
    • Campong Bencoolen, Campong Malacca, and other forgotten neighbourhoods
    • Compound houses and compound shophouses
    • Lorongs in Kampung Bengkulu: The forgotten alleys of history
    • Kampong Serani: Some Notes on the Eurasian Community in Town
    • Kampong Melaka and the other story of Singapore River
    • Chinese beyond Chinatown: Kampong Melaka
    • The multiple sites of the Chulia community
    • Malays beyond Kg Gelam: Kg Penghulu Kesang
    • Kampong Bengkulu’s Jewish Mahalla and Japan Town
    • Kampong Dhoby, Queen Street: A lost North Indian quarter
  • Early Malay Associations and Clubs
    • The three oldest Malay clubs in nineteenth-century Singapore
    • Malay clubs bearing the term ‘Peranakan’
    • Clubs with the term Malay/’Melayu’ and ‘Jawa’/Java/Javanese

cinco consejos de sujetar en distintas idiomas este San ValentГ­n

Jul 21, 2021 ~ Leave a Comment ~ Written by Rossman Ithnain

cinco consejos de sujetar en distintas idiomas este San ValentГ­n

Babbel, la app para aprender idiomas, lanza Babbel Dating, una guГ­a con secretos Гєtiles para descomponer el hielo en citas internacionales.

En caso de que todavГ­a nunca has encontrado a tu media naranja en tus cГ­rculos mГЎs cercanos, piensa que el mundo serГ­В­a extremadamente grande, las distancias cada vez mГЎs cortas y las relaciones multiculturales se encuentran a la equilibrio de el dГ­a. AsГ­ que, las expertos sobre Babbel, la app Con El Fin De instruirse idiomas, se han Ya manos a la tarea para que las idiomas no sean una barrera para el apego.

ВїCuГЎntas veces has intentado unir con una humano de otro paГ­s y nunca le has entendido ni una palabra? ВїAlguna vez has creГ­do que alguien estaba ligando contigo en otro idioma sin embargo realmente Гєnico te estaba pidiendo la hora? Por eso, este San ValentГ­n la app te ofrece la guГ­a costumbre para citas interculturales Babbel Dating, una tarima gratuita que te enseГ±arГЎ frases vГ­ВЎlidos y no ha transpirado diГЎlogos Con El Fin De pisar robusto en el mundo internacional de el romance.

En este cursillo, es probable designar entre cinco idiomas francés, inglés, italiano, tudesco desplazándolo hacia el pelo portugués; y elegir En Caso De Que te gustaría tener la cita intercultural con una “Mujer”, adulto” o “Ya estamos en 2019, ¿realmente importa?” ¡Viva la disparidad!

Con esta app organizaremos la cita ideal, no solamente porque provee habilidades lingüísticas, inclusive el aspecto sobre lograr pronunciar de manera correcta frases igual que “¡me encantas!”, “tienes planes mañana” o “me fascina tu sentido de livelinks entrar el humor”, sino igualmente por motivo de que tiene consejos culturales para nunca “meter la pata” con un ligue internacional. Resuelve las dudas más usuales, como pormenores referente a El prestigio sobre la puntualidad, espontaneidad u otros elementos culturales que se deben descubrir para tener triunfo a la hora sobre enlazar con individuos de estas variados nacionalidades. En definitiva, multiplicará exponencialmente las posibilidades sobre tener éxito.

amarrar en alemГЎn

anastasia dating commercial

Enlazar con alemanes es correspondiente de “saber cultivar la paciencia”, especialmente porque no son los más proactivos de dar las primeros pasos, más bien todo lo opuesto, son las más lentos Con El Fin De requerir la primera citación, ¡imagínate una segunda! Nunca ocurre exactamente lo cuando se alcahuetería sobre personas del tiempo sexo, porque en ese caso son realmente directos desplazándolo hacia el pelo no se ofenden si tú además lo eres. En el caso de que el importancia sea por la mujer alemana, la puntualidad es significativo y no ha transpirado En Caso De Que debes hacerle un cumplido te sugerimos que sea más de arquetipo intelectual que superficial.

Enlazar en italiano

En general, las mujeres italianas son mayГєsculos conversadoras y no ha transpirado les encanta acontecer escuchadas desplazГЎndolo hacia el pelo los varones son bastante galantes. Por una diferente parte, El mГ©todo sobre ponerse es un aspecto fundamental para tener triunfo en Italia, ВЎes disputa sobre estilo!.

Sujetar en francГ©s

liza and enrique dating

La misma sensualidad de su idioma serГ­В­a la que reflejan en la ocasiГіn sobre amarrar, pues es considerado como un esparcimiento. TambiГ©n, en general las parejas gais desplazГЎndolo hacia el pelo lesbianas son bastante afectuosas tanto en particular como en pГєblico. En el caso sobre pretender an una francesa, les Acostumbran A deleitar las detalles amables.

Atar en portuguГ©s (sobre Brasil)

En el caso sobre los miembros masculinos brasileños son famosos por su magnitud, debido a que es discreto conocer si se encuentran interesados. Las brasileñas suelen ser impuntuales, de este modo que un retraso sobre 30 min. será considerado igual que “normal”.

Enlazar en inglГ©s

En este caso tendrГЎs que tener cautela por motivo de que los angloparlantes se comportan dispar dependiendo de su nacionalidad. Los britГЎnicos son tan correctos que no sabrГЎs adivinar En Caso De Que se encuentran interesados en ti o nunca; los canadienses y estadounidenses son mГЎs abiertos; mientras que los australianos son muy juguetones y no ha transpirado utilizan el humor de expresarse.

Las citas interculturales nunca mГЎs serГЎn un secreto. Tenemos muchos peces en el mar, en particular, mГЎs sobre 4 millones sobre extranjeros residen en EspaГ±a desplazГЎndolo hacia el pelo, cada aГ±o, casi 83 millones sobre turistas nos visitan. Resulta una excelente oportunidad para redescubrir tu misma cultura al mostrГЎrsela a otros entretanto aprendes el idioma de tu citaciГіn.

Comments

comments

Posted in Uncategorized
Twitter • Facebook • Delicious • StumbleUpon • E-mail
←
→

No Comments Yet

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Free Hit Counter
Free Hit Counter

About Us

A collection of stories and shared memories as a chronicle of Singapura.

A compilation of images, maps, drawings, accounts, and descriptions which, when interwoven, shed light on the rich tapestry of events in the lives of Singaporeans.

Our stories, Singapura stories.

Share with us your stories, email to singapurastories@gmail.com (click here).

Contributors and Collaborators
Alfian Sa’at
Azlan Mohamed Said
Dahlia Shamsuddin
Daeng Paliweng
Faizah Jamal
Hadijah Rahmat
Helmie Sufie Jailani
Imran bin Tajudeen
Julina Khusaini
Khir Johari
Mohamed Effendy
Rossman Ithnain
Zuul Aziiz

Administrator:
Khairul Ariffin bin Sharifuddeen

Past administrators:

Shaziran Shahabdeen
Yazid Ninsalam
Khadijah Rajali

Flickr Photos

Archives

  • June 2024
  • April 2024
  • March 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • October 2023
  • September 2023
  • August 2023
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • July 2018
  • April 2018
  • January 2018
  • October 2017
  • August 2017
  • January 2017
  • October 2016
  • September 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • March 2016
  • December 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • March 2014
  • January 2014
  • April 2013

Categories

  • Collection from our readers
    • Old businesses of Kg Gelam
  • Compound houses
  • CULTURE & ARTS
    • FOM Hari Raya 2014
  • Events
    • Past Events
    • Upcoming Events
  • Gelam-Rochor-Kallang
    • Kampung Gelam
      • Jalan Kubor
      • Kampung Intan
      • Kg Jemput – bazaar in front of Sultan Mosque
    • Kampung Kallang
    • Kampung Rochor
  • Inventory: Architecture and Urbanism
    • Architectural Typology
    • Morphological Developments
    • Place names / Street names
  • Jalan Eunos Malay Settlement / Kaki Bukit
  • Jalan Kubor Cemetery
  • Kampung in rural areas
  • Northeastern Islands
  • Old Singapura: Bukit Larangan
  • Pioneers
  • Rumah Limas
  • SINGAPORE ICONS AND SYMBOLS
  • Southern Islands
    • Pulau Sudong
  • Tanjong Pagar-Bukit Pasoh-Telok Ayer-Singapore River
    • Kampung Sambau
  • Tanjong Singapura
  • Uncategorized

Pure Line Pro theme by Theme4Press  •  Powered by WordPress Singapura Stories  Cerita kita, Cerita Singapura

Top